BEAT MY FIVE! Mas magulo pa sa Filipinoism

Filipinoism, a word / phrase that directly translates (Transliteration) Filipino words to English language. Local words/phrases that we thought are grammatically correct, but definitely incorrect and unheard of sa mga Americans. Kung nagtrabaho o nagtatrabaho ka sa call center or any BPO center. Then you probably know what I am talking about. Mga famous examples are:

Filipinoism: Slippers / Correct word /phrase : Flip Flops

Filipinoism: Eat all you can / Correct word/phrase: All you can eat

Filipinoism: Xerox / Correct word/phrase: Photocopy

Actualy marami pang ganyan, may mga books pa nga na sadyang ginawa para dito. GANUN KA DAMI! But for my entry today, I just want everyone to know na sa sobrang komplikado at nakakalito ng language natin na pinaglalaruan pa, kahit akong mismong Pinoy hindi ko naiintindihan!

SO BEAT MY FIVE! Mas magulo pa sa Filipinoism

  1. TOKIS – Inutusan ka na ba ng Nanay/Tatay o nakakatanda mong kapatid; “NAK!” PAKI LAKASAN MO UNG TOKIS NG TV!” HINDI, Hindi ito jejemon na salita, matagal na tong uso, na ang ibig sabihin Volume. AT OO, ang ibigsabihin ay, lakasan mo lang ang volume ng TV. Hindi ko alam kung paano nabuo ang “TOKIS.” Ang naiisip ko lang na pwedeng dahilan ay ung word na “Talk.” Siguro ung mga parents natin hindi nila marinig ung pinaguusapan o ung mga salita sa TV. Kaya siguro sa sobrang colonial mentality, ung TALK naging “TOK” at para medyo English ang tunog nilagyan nalang ng isa pang syllable na “is.” Galing diba? What are they smoking when they made this?? As if our language is complicated enough.
  2. PRIGIDER – Napaka sikat ng salitang to, grabe, although hindi ko parin maintindihan kung paano nabuo tong word nato, Ang naaisip ko lang na dahilan ay dahil alam ko na ang slang word ng Refrigerator ay “Fridge.” sa sobra sigurong kakaimbento, pagpasapasa ng salita, at pagpupumilit na mag English. Nabuo ang salita, na alam ko hanggang ngayon madami pading gumagamit, ang PRIGIDER.
  3. APIR! – Naisip nyo ba kung saan nangaling tong word na to? Kung tutuusin hindi sya kasing corny ng ibang words na alam natin. Ang alam ko lang baka napag sama na masyado ung word expression na “Up Here” (High Five, Up Here & Down Low) at sa sobrang gusto nating maging kano nabuo tong word na ito. Ito lang ata ang katangaptangap dito sa limang ito pero napaka corny padin kung iisipin.
  4. BEKSHOOT / BEKAN – Sa mga nakapanood o naglalaro ng basketball, (ung sa maruruming kalsada lang) narinig mo na ba na sinabing. “Shoot!” “Ay Wala!” “Bek! Bek!” O sige Bekan nalang! Ito kasi ung pag shoot around lang sa court tapos pag tumira ung isang manlalaro and if the shot didn’t fall or goes in, he will request for another shot and either the ball goes in or not who ever gets the rebound will be next to shoot and he cant request for the ball anymore. And the way to do it is to say BEK! Tapos kapag may nag deklara na ng BEKAN NALANG! ibigsabihin nun mag aapply na ang rule na un sa lahat. Each player getting two shots! GALING DIBA?? SAKIT SA BANGS! Alam nyo ba kung saan malamang natin to nakuha! Tumpak ka dyan sa word na BACK! Parang saying again or to shoot back one more time! Kung bakit? Hindi ko rin alam. Sumasakit lang ulo ko dito sa paksyet na salitang ito hehe.
  5. ICE TUBIG! – Ito, hindi ko na talaga mabigyan ng meaning o malagyan ng theory behind sa salitang ito. Bkt kaylangan pang baguhin ung salitang Tubig ng ICE TUBIG? Ang alam ko kapag iniiba mo lang ung pangalan ng isang bagay para somehow to describe its difference to its original word. Katulad ng Windshield sa Windshield Wiper. Magkaiba sila at na i-describe ung pag kakaiba nila sa salita. Ung isa, tool na pang linis ng salamin ng sasakyan. Habang ung isa naman ay ung salamin mismo. E come to think of it the only difference from Ice tubig to the regular drinking water ay kung paano sila binebenta at kung saan sila nakalagay. Diba sa plastic? Bibili ka ng supot ng plastik at lalagyan mo ng TUBIG! Diba? eh Bkt hindi nalang tinawag na WATER BAG, o PLASTIC BAG OF WATER o kaya tinawag nalang na TUBIG! Eh ngayon tawag panga ng iba sa ICE TUBIG ay ICE WATER! HAY…..
Advertisements

6 thoughts on “BEAT MY FIVE! Mas magulo pa sa Filipinoism

  1. Tama ka, “tokis” ay galing sa “talkies” as in walkie-talkie. Frigidaire is the most famous refrigerator brand in the early 20th century, so the name stuck, like Pinoy call any toothpaste Colgate. Bigla kong na-miss magbasketball sa kalye ng Sampaloc – paki-bekshoot na lang. 🙂

  2. alam mo, hindi naman talaga ‘magulo’ , in a conventional sense, yung mga examples mo. basta yung language kasi is always a set of symbols that have a shared meaning and meaning is achieved thru usage. madalas, nagbabago ang meanings depende sa paggamit o over time. walang problema as long as alam ng speaker ang context ng words na ginagamit nya. basta nagkakaintindihan, okay. kung sa call center nga, mas mabuti na pag-aralan ng mabuti ang English. hindi mo pwedeng i-judge ang isang wika, in reference sa isa pang wika. medyo racist ang dating non

    1. Hi thank you i couldn’t agree more about your idea that as long as there is a connection its fine, but my point is not because we are creating these expression to a point that we are confuse, but just to clarify. Where are we getting these words, if you’d ask anyone the grandmas and grandpas and everybody do thet understand where it came from and how it come up? I dont think so, but this entry is nothing but a query and an info that it does exist and you might relate that you dd use those words and go oo nga noh pano nabuo ung expression na un. And i appreciate the comment. Thank you =D

  3. Ang salitang ICE WATER ay nakuha un sa nagtitinda nang ICE. kasi pag may bumibili ng tubig na malamig lang sa tindahan ay minsan di pa nagiging ice yong tubig. ganetong usapan between sa nagbebenta ng yelo at bumibili…

    BUMIBILI : pabili po ng yelo o ice.
    TINDIRA : wala pa pong matigas, puro tubig palang po. kalalagay lang po kasi
    BUMIBILI : malamig na po ba?
    TINDIRA : opo, meron na po, ano po gusto nyo? subrang lamig po ba o katamtaman lang ang lamig?
    BUMIBILI : yong malamig na malig po sana…
    TINDERA : sige po. sandali lang po at kukuha ako ng malamig na malamig na tubig… anak pakuha nga ng ICE TUBIG sa PRIGIDER…

    HAHAHA!!! kaya diyan nag simula ang salitang ICE TUBIG.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s